HOUSE PARTICULARS Book No. 1
House Code No.8001-042401-6 Local Registration Office: City municipal of Nakhon Si Thammarat
Address: HOUSE NO. 149/4 Mooti 2
Tambon Phosadet, Mueang District, Nakhon Si Thammarat
Village Name: - House Name: -
Type of house: HOUSE Description of house: -
Date of stipulating the house number:
……………………………………………
Signature: (Mr.Sukhon Insithorn) Register
Date of printing the house registration: 5 September 2002
---------------------------------------------------------------------------------------------
Book No. 1 List of the house code no. 8001-042401-6 Serial No.2
Name: MR.WEERASAK THAWEEMUANG Nationality: THAI Sex: MALE
ID No: 1-8099-00264-07-1 Status: RESIDENT Date of birth: 26 July 1989
Name of natural mother: RATREE 3-8001-00264-74-7 Nationality: THAI
Name of natural father: PRACHUAB 3-8008-01124-26-1 Nationality: THAI
Transferred from: CIVIL HOUSE REGISTRATION DATABASE
Signature: (Mr.Sukhon Insithorn) Register
……………………………………………………….
**Transferred to
It is translated by using the example as the teacher gives. (weerasak Thaweemuang)
ตอบลบI think that, your translation iscorrect. (Jirawan Phetrat)
ตอบลบI agree with Jeerawan. (Nurlailee Malek)
ตอบลบI've seen the form of the provincial administration as you have translated. (Pantalee Rattakot from Assumption University)
ตอบลบThese are my suggestions: You should
ตอบลบ1. use capital M and the word "Municipality" instead of "municipal";
2. use only Moo NOT Mooti;
3. use Amphoe instead of District because you use Tambon Not Sub-District;
4. delete the word "natural" in front of mother and father; and
5. re-organize the information to be the most perfect HOUSE REGISTRATION.
(Ajarn Orada Opasrattanakorn)