วันเสาร์ที่ 29 มกราคม พ.ศ. 2554

Thai Southern Doughnut ขนมปะดา

Look at my video youtube on the right top

Ingredients for flour including:
            Mashed banana            Wheat flour     
            Salt                             Water          
You have to mix them together. Be careful our flour shouldn’t be fluid or hard.
This is already mixed flour.

Ingredients for spicy inside included:
             Lemon grass           Chilies    
             Shrimp                             Coconut          
             Sugar                          Salt            
Don’t forget that, all ingredients must be already mashed. You have to mix them together by using mixer. This is already mixed flour.

Steps for making as follows:
       1. for body: you mix all things together in a bowl and do the same for spicy inside.
       2 Then, put an upset like dessert bowl put a see through fabric on it.
       3. Afterward, put the first part of flour, then put spicy inside in the middle and cover with flour again. Don’t forget to make a middle hole in order to pick it easily,
       4. Then you put it in the hot oil, switch it until becomes brown.
        5. Then bring it up on a sieve. Perfect you can eat.
Thank you for your attention. See you next time.

วันพุธที่ 26 มกราคม พ.ศ. 2554

Challenging year ahead, says ICC

Challenging year ahead, says ICC
Who
Mrs.Chadamas  Chinmaneewong and Ramida  Russell Maneesathiean (executive director and vice – president of ICC)
What
The confronting of women’s clothing industry in this year. Because there are many competitions of productions also fashion and cosmetics so, all managers would like to speed up their marketing from weak into higher in this year.
where
Thailand like: in some stores
when
This news mainly focused on the present until Chinese New Year and over the year.
why
The manger have seen the difficulty for producers about maintaining prices so, they would like to renovate about women’s clothes marketing.

Farm equipment makers tap into growth

Farm equipment makers tap
into growth
Who
Mr.Cherdchai Sinsrang, the group first president
What
He said about the significance of equipment should be developed in order to increase chicken export income, chicken manufacture association
Where
Thailand
When
This news has been an important issue since 2010 up to the present.
 Why
Because Mr.Cherdchai Sinsrang would like association shows technologies and innovation at VIV Asia 2011and to hold on the exhibition to show the expansion of production.

Red Carpet rolled out for foreign investors

Red Carpet rolled out for foreign investors  พรหมแดงถูกม้วนเก็บด้วยนักลงทุนต่างชาติ


Who
New Delhi
What
India wants to grow at double digits over the next digits, but it depends on empowerment of youth. India demands for higher education system which can produce all students become new generation.
where
This news is mainly focused on India.
When
At the moment and should be continued to the years in the future.
Why
India would like their children to be a nation’s power to drive and develop their country into better ways of life.

Thai firms eyeing Sri Lanka

Thai firms eyeing Sri Lanka ยืนยันไทยยังเห็นศรีลังกาอยู่ในสายตา

Who
Mrs. Chatrudee Theparat the Thiland Trade Representative
What
She is seeking business opportunities in Sri Lanka.
Where
Thailand and Sri Lanka
When
In this year and she will continue her work until 2017.
Why
Because she thinks that Sri Lanka needed develop infrastructure such as, expressways, high way, railways, water supply system and housing projects.

A Beautiful Cock

A Beautiful Cock
Materials
   1. cream, red, orange, light green  and dark green colored papers.
   2. Latex
   3. 1 centimeter doll eyes

Steps
1. Make a body by cutting cream color paper along scratch.
2. Make a wattle, crown and quill just one of each by cutting red color paper along scratch.
3. Make inside chicken’s tail by cutting orange paper for inside and red color paper for outside for 2 of each. Then use dividers to draw and cut and fold it up along the scratch.
4. Make inside chicken’s wings by cutting dark green paper for inside and light green color paper for outside for 2 of each. Afterward, use the sharp of dividers to slit on the paper and fold it up or down along the scratch.
       How to fold chicken
            1. Roll the paper for body and stick it together by latex.
            2. Put the crown on the head, wattle, quill and doll eyes.
             3. Put the inside tail (orange)at the back of body and put the outside tail (red) overlap each other.
            4. Put the inside wings (dark green) both sides of the body and put outside wings (light green) in descending order of both wings.
 

World heritage cleared by Mark

World heritage cleared by Mark
On Jan 3 at the parliament, Abhisit  Vejjajeeva said about relationship tactic between Thai and Khmer. The main purpose is to leave the tension for both countries. They would like people who responsible for this factor Mr.Hok San the Deputy Prime Minister and Minister of The prime Minister office of Khmer will meet with Mr.Suvit  Khunkitti the ministry of natural resource and environment in this January.


        The Thai Prime Minister said that, we hope something steps forward and wouldn’t like the meeting of world heritage committees in June is serious. In addition, he still not meets with the Majesty Hundsen because they surely see at the Asians meeting.
       Mr.Suthep  Tueaksuban Deputy Prime Minister of stability said that, Cambodia is not pleasant to the Thai government which postpone a consideration  of the border commission Thai – Khmer (JBC) for many times. He needs to explain to Khmer about the reasons. In addition, Mr.Hok San the Deputy Prime Minister will consult with Mr. Mr.Suvit  Khunkitti about the world heritage issue which is still unfinished. He will negotiate about the border distribution and he tells that, there is no one better that negotiating in solving some problem.

วันพฤหัสบดีที่ 20 มกราคม พ.ศ. 2554

เนื้อเพลง คืนใจให้กัน (ฉบับภาษาไทย)

เพลง : คืนใจให้กัน
ศิลปิน : ตั๊กแตน  ชลดา  ทองจุลกลาง
เกิดอะไร กับความรักเรา
สิ่งดีนี้ในวันเก่า นานเข้าก็ยิ่งจืดจาง
เหมือนไม่แคร์กัน ฉันรู้สึกยังไงก็ช่าง
ลองถามหัวใจดูบ้าง ว่ายังรักกันอยู่ไหม
นิ้วก้อยที่เคยเกี่ยวกันเสมอ ดูสิดูเธอ
แกล้งทำเป็น ถือข้าวของวุ่นวาย
ยามเดินด้วยกัน ก็เดินห่างฉันเหมือนไม่อยากใกล้
เธอทำให้รู้สึกได้ ว่าคบฉันไปด้วยคำว่าทน
ถ้ารักกันไปแล้วฝืน ก็คืนหัวใจให้กัน
บอกสิ่งที่เธอต้องการ ออกมาสักหน
หากคิดว่าเราไม่ใช่ ก็อย่าอยู่ไปเพราะแคร์คำคน
หากรักเดินทางมาสุดถนนงั้นเราสองคนคงต้องเลิกกัน
รอคำตอบที่เธอเก็บไว้ เมื่อพร้อมจะไป
ช่วยอธิบายกับฉัน ตั้งแต่ตอนไหน
ที่หัวใจเธอเริ่มไม่มีกัน ทุกอย่างเกิดขึ้นเพราะฉัน
หรือเธอนั้น เป็นคนเปลี่ยนใจ
ตั้งแต่ตอนไหน ที่หัวใจเธอเริ่มไม่มีกัน ทุกอย่างเกิดขึ้นเพราะฉัน หรือเธอนั้น เป็นคนเปลี่ยนใจ


Brought Love (คืนใจให้กัน)

Song: Brought love     
Singer: Chonlada  Thongchunlaklang
Translator: Weerasak  Thaweemuang

What’s happened in our love
All things has been blurred
Like you lose of care
Little finger we’ve ever seen

you’ve acted as never been
I don’t know you still love me!
Always you’re close, but you hate
I fell you try to patient

If you fell forced, should have the heart back
Tell me what you need
If we aren’t, it should be over
If our love run end of road, to live apart is best

I’m waiting your answer
Time you’re ready please explain to me
When your heart have changed
All happened by me or you’ve changed your mind

Proved by Assistant Professor Viyada  Promjitta

วันศุกร์ที่ 14 มกราคม พ.ศ. 2554

Absolute News

King grants Audience
     
          At 5.30 p.m. yesterday, His Majesty King Bhumibol granted an

audience at Chitrlada Palace to the governor of Udon Thani

Province, Mr.Vichai Tasanasetra, who led 39 members of the

organizing committee for the building of the Udon Thani city pillar

to present the final of the City Pillar to him for his sprinkling of

lustral water and anointment before taking it to be installed in Udon

Thani..

             On this occasion, Mrs.Boonrat  Pannong & Mr. Surachai 


Saksirivuddho presented money to His Majesty the King for


charitable purposes.

Let’s begin to translate this news

King grants Audience
1. paragraph{….., His Majesty King…….granted an audience…….to the governor of Udon Thani Province, Mr.Vichai Tasanasetra, who led 39 members of…….to present the…….in Udon Thani/
2. paragraph{…..,Mrs.Boonrat  Pannong & Mr. Surachai  Saksirivuddho presented money to His Majesty the King for……./

วันพุธที่ 12 มกราคม พ.ศ. 2554

Part 2 (in the same text ) Royal Family News

The second sentence

1. Subject is นางบุญรัตน์  พันธ์หนอง และนายสุรชัย  ศักดิ์ศิริวุฒโฑ (Mrs.Boonrat  Pannong & Mr. Surachai  Saksirivuddho)
2. Verb is ทูลเกล้าทูลกระหม่อมถวาย (presented)
3. Object is เงิน (money)

After checking through the above technique

              There are 2 sentences in this news. The first one ended at จังหวัดอุดรธานี. And the second sentence ended at ตามพระราชอัธยาศัย


          The author demonstrates his translation steps as follow:
The first sentence


1. Subject is พระบาทสมเด็จพระเจข้าอยู่หัว (HM the king)
2. Verb is พระราชทานพระบรมราชวโรกาสให้ (granted)
3. Object is เข้าเฝ้าทูลละอองธุลีพระบาท (an audience)
4. Tense
(past tense)

วันอังคารที่ 11 มกราคม พ.ศ. 2554

Cautions in Translation

The author has said that translation about Royal family News is very difficult. Because there are many royal word and many unfamiliar idioms. So, he suggests that:
1. Read all text and classify all sentences.
2. Find a subject, main verb and also find object.
3. What tense in the news.
4. Change some words like: today becomes yesterday and change
พ.ศ. to
ค.ศ.

Royal Family News

Royal family News ข่าวในพระราชสำนัก
เข้าเฝ้าในหลวง

เวลา
17:30น. วันนี้ พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว เสด็จออก ณ พระตำหนักจิตรดารโหฐาน พระราชทานพระบรมราชวโรกาสให้ นายวิชัย  ทัศนเศรษฐ์ ผู้ว่าราชการจังหวัดอุดรธานี คณะกรรมการดำเนินงานโครงการสร้างศาลหลักเมืองประจำจังหวัดอุดรธานี รวม 39 คน เข้าเฝ้าทูลละอองธุลีพระบาทน้อมเกล้าน้อมกระหม่อมถวายเสาหลักเมือง เพื่อทรงพระสุหร่ายและทรงเจิม ก่อนเชิญไปประดิษฐานที่ศาลหลักเมืองอุดรธานี ในโอกาสนี้ นางบุญรัตน์  พันธ์หนอง และนายสุรชัย  ศักดิ์ศิริวุฒโฑ ทูลเกล้าทูลกระหม่อมถวายเงินโดยเสด็จพระราชกุศลตามพระราชอัธยาศัย ( เนื้อข่าวภาษาอังกฤษอยู่กรอบถัดไป)

วันเสาร์ที่ 8 มกราคม พ.ศ. 2554

Sources which always referred

Sources which always referred
- a source said …. = แหล่งข่าวกล่าวว่า
- official/ authorities …. = เจ้าหน้าที่กล่าวว่า
- a reliable source said ….= แหล่งข่าวที่เชื่อถือได้กล่าวว่า
- an informed source said …. = แหล่งข่าวที่รู้เรื่องดีกล่าวว่า
- an unconfirmed source said…. = แหล่งข่าวที่ไม่ยืนยันกล่าวว่า
- a diplomatic source said …. = แหล่งข่าวทางการทูติกล่าวว่า
- military source said …. = แหล่งข่าวทางการทหารกล่าวว่า
- unnamed source said …. = แหล่งข่าวที่ไม่เปิดเผยชื่อกล่าวว่า